Mostrando entradas con la etiqueta Featured. Mostrar todas las entradas

Calendario 2019

[english and japanese versions]

Hoy os traemos una noticia especial...
ya estamos listos para ofrecer nuestro Calendario 2019!!
Estamos muy agradecidos de seguir con este pequeño proyecto e ir creciendo, que ya llega a su quinto año!
Muchas gracias por tu soporte, por tu confianza y por usarlo año tras año.

Nos hace mucha ilusión presentarte lo que hemos estado trabajando estos últimos meses. Y nos gustaría ofrecerte un regalo original y bonito, una manera de dar las gracias y desear un feliz año a tus seres queridos: El Calendario 2019



2019 es el año del Jabalí, un animal abundante en la nuestra tierra.
Es un calendario con historia y tradición detrás, inspirado en la vida rural en Cataluña. 
Preparamos con cariño el calendario en nuestra casa rural situada en la Garrotxa. 

Este calendario rústico está alineado con nuestros valores. 
Fusionamos nuestros corazones: Japón y Cataluña
De Japón obtenemos el simbolismo de los calendarios y la Bingata, una técnica de estampación tradicional y artesanal del siglo XV. 
Las ilustraciones del calendario están inspiradas en la vida rural en Cataluña.

* 13 estampaciones estacionales diseñadas para este calendario para sugerirte un cuento o leerte una poesía estacional. Esperamos que disfrutes cada mes girando las páginas.

* Lo realizamos respetando el medio ambiente.

* Las medidas del calendario abierto es un A4. El tamaño ideal para que puedas escribir tus acontecimientos especiales y le encuentres un precioso rincón en tu hogar.

* Sólo encontrarás en rojo los domingos. Queremos que sea un calendario internacional y lo puedas personalizar con tus días festivos, aniversarios etc.

* Calendario trilingüe: Catalán, Inglés y Japonés.




El calendario te servirá para decorar la pared de tu hogar con un complemento acogedor o hacer ese regalo con personalidad para dar las gracias y desear un feliz año a tus seres queridos.

Un regalo precioso con personalidad para esa persona especial que tienes en mente.
Lo recomendamos a todas aquellas personas que les encanta: Japón, naturaleza, vida lenta y sostenible, arte, artesanía y Cataluña.

Una pequeña obra de arte colgando al pared en formato calendario
Es útil y te acompaña todo el año! Si te gustan los productos únicos, 
hechos con cuidado y con el corazón, este es tu calendario!

Esperamos que nuestro calendario te traiga
muchas sonrisas, buenas vibraciones, aire limpio del bosque y tranquilidad!

Además este año hemos preparado Postales de Navidad con motivos navideños del calendario. Espero que te guste y que te sirva para saludar tus queridos lejanos o dejar tu mensaje en ese regalo especial de navidad


Te deseamos unas felices fiestas de Navidad 
y un 2018 lleno de sonrisas brillantes con buena salud!
Muchas gracias por visitar nuestra web :-) un abrazo enorme

Equipo del Calendario 2019 & Yoko Kataoka

¿Te apetece tener un complemento con alma? 
El calendario está esperándote para que lo personalices con tus planes para el 2019!


2019年のカレンダー

[spanish and english versions]

いつになく雨が多い秋、まだ例年ほど本格的な寒さではなく
緑鮮やかな風景に、春?秋?と、少し首をかしげていますが
今年も残すところ、あと一ヵ月余りとなりました。

図案から染め、印刷まで約一ヵ月以上かけて準備するカレンダー
この時期になるといつも来年こそは早くとりかかろう…と誓うのですが
やっぱり年の瀬が迫って来ないと調子が出てこない私。
なぜこんなギリギリなのか…呆れつつも、そんな自分を受け入れつつ。
いつもこのカレンダーを選んで下さる方、支えてくださる皆様のおかげで、
この小さなプロジェクトが5年も続いていることに驚き、心から感謝しています。
通信販売の準備がようやく整いましたので、ご案内させていただきます。


お世話になったあの方へ、頑張った自分へ、朗らかな笑顔輝く新年を願って
カレンダーをプレゼントしてはいかがでしょうか?

来年は亥年。カレンダーの表紙は、今年制作した森の柄にひそむイノシシを。
普段見かけることはめったにないですが、近くの森に棲む身近な野生動物。
時々土を掘りかえした跡を見かけたり、河原でブルブル水浴びする鼻音が聞こえます。

イノシシは標的に向かってわき目もふらず突進するそうです。
皆様にとっても、目標にまっすぐ向かい、健やかで楽しく充実した
益々躍進する一年となります様お祈り申し上げます。




◎オンラインショップからの購入が難しい方は
メールにてご注文承ります→ yoko.kataoka@gmail.com

◎価格はオンラインショップでも直接購入でも同じ設定です。
オンラインショップはクレジットカードかPaypalでのお支払、
メールでの購入は日本の口座振込となり、確認まで少々お時間頂きます。

カタルーニャの豊かな自然の中で生まれる
季節感あふれる素朴な型染絵カレンダー

★このカレンダーの特徴★

●カタルーニャの田舎暮らしからインスピレーションをえたオリジナル型染絵カレンダー
めくる楽しみを想って、各月の詩を詠む様な気持ちでデザイン&制作

●環境にやさしいインクと再生紙使用

●サイズは見開きでA4サイズ。小さなスペースにも収まり、
季節感あふれ心和むイラストを一年を通してお楽しみ頂けます

●どの国でも使える様に日曜のみ赤で祝日の表記なし。
ご自身の祝日・ホリデー・記念日等自由に書き込みが出来ます

●ほとんど文はありませんが、タイトルや挨拶文、プロフィールなどは
カタルーニャ語・英語・日本語と3言語表記

日本とカタルーニャ(スペイン)の文化の架け橋として
手仕事や自然を愛する方へのプレゼントとして
またご自身への心ゆるむ日々のお供としても♪
絵本の様な作風がお子様のいるご家庭でも人気です。
このカレンダーが皆様の暮らしに明るい彩りを添えられたら幸いです。



★日本でのカレンダー&ポストカードのお取扱店★

三重県津市安濃町草生3468-1
OPEN>7~16時 金曜定休・時々不定休 ☎059-253-8995

今年はクリスマスのポストカードセットもご用意しました。
オンラインショップをぜひのぞいてみてください。
皆様の冬支度のお役に立てたら嬉しいです♪

素敵なクリスマスと実り多き2019年を迎えられます様に✨
寒くなってきたので慌ただしい年の瀬、暖かくしてお過ごしください。
いつもウェブを見てくださり有難うございます。
これからもどうぞよろしくお願い致します。


カタオカ ヨウコ  & ウララカカレンダーチーム 拝



Novembre 2017

5日間と短い展示期間ではありましたが
驚きの再会や素敵なご縁に恵まれて
無事盛況に終えることが出来、心より御礼申し上げます。

皆様の貴重なご意見を伺い
新たなアイデアを胸に帰路につきます。
また再会の日を楽しみにしております。
その日まで、どうぞお元気で!
本当に有難うございました😊💛




11月 
冬支度 
風はこぶ煙の匂い
落葉踏む急ぎ足
暖かい我家へ…

YOKO KATAOKA展
11月17日(金)~21日(火) 水木定休 
14時~21時 (ラストオーダー20時半)
ROCKETIIDA東京都豊島区高田3‐9‐8 ☎03‐6676‐1039 
地図☝高田馬場駅より徒歩3分
☆カフェの営業をしておりますので1品オーダーをお願いいたします!

★作家在廊予定★
17日㈮14時~18時
18日㈯15時~20時
19日㈰14時~18時
20日㈪ 終日不在
21日㈫17時~20時搬出

アバウトな予定ですが、20日は不在となります。
この機会にお会い出来たら嬉しいです。どうぞよろしくお願い致します!

東京の大島から今年高田馬場へ移転オープン、心温まる空間&美味しいお食事、招猫たまごが迎えてくれる憩いの場、友人夫婦のギャラリー&カフェROCKETIIDAにて個展をさせて頂きます。
カタルーニャの森の暮らしから生まれた布小物や季節感あふれるカレンダーの原画も持ち帰り、展示販売予定です。在廊日は決まり次第こちらのWEBにUPする予定ですが、お店に直接お電話もしくはメールでもお気軽にお問合せください。
この機会にぜひ足を運んでいただけたら幸いです。

カレンダーを毎年ご購入頂いている皆様、遠方で展示に来られない日本在住の方、通信販売も承ります。1122日までにメール: yoko.kataoka@gmail.com へご注文して頂きますと、一部2200円(送料込)となります。それ以降は在庫を確認してからのご案内となります。なお展示販売と通信販売は同価格です。お問合せを心からお待ち申し上げます!

********

Noviembre 
Preparación invernal
El viento lleva olor de humo
Caminando con prisa sobre las hojas
Hacia la casa acogedora...

Estoy preparando una exposición con mucha ilusión @ Gallery & Cafe ROCKETIIDA (Tokio)!
Si por casualidad estás en Tokio  o tienes amigos allí que les pueda interesar, sereis más que bienvenid@s! con un abrazo enorme feliz noviembre a tod@s!
Pronto ofreceremos el Calendario 2018Este año precio es 16€ por unidad + gastos de envío, podéis reservarlos por e-mail: yoko.kataoka@gmail.com 
y los repartiremos a partir del 1 de diciembre. ¡Muchas gracias y hasta pronto!

This november I am preparing an exhibition at Gallery&Cafe ROCKETIIDA (Tokyo) 
just in case if you have friend that may be interested or you also being there those days by chance you are more than welcome :) I wish you happy november!
Soon we will offer online-shopping for  “2018 Calendar” at price of 16€ each + shipping fee. You can order by e-mail and we will start sending them on 1st of december. Thank you very much and hope to keep in touch!

YOKO KATAOKA Exhibition @ Gallery & Cafe Rocketiida 

From friday 17th to tuesday 21st (November 2017)   
Opening: 14:00 - 21:00 (last order 20:30h)  
Closed: wednesday & thursday
3-9-8 Takada, Toyoshima-ku, Tokyo 
Please look at map ↑ 3 minutes walk from TAKATANOBABA station. 
Tel: 03-6676-1039 




Septiembre - Octubre 2017


Me pasaron feliz los talleres de verano, con participantes de Madrid, Barcelona, Albacete y Banyoles!


Este otoño, tengo muchas actividades programadas
Respiro profundamente y me organizo de nuevo con pilas cargadas.

Me encanta septiembre, se nota cada día más corto
y aire fresco resulta que estoy más productiva, creo.
Empezamos la preparación invernal hacia Navidad.

Hago conservas de las cosechas del jardín, preparo calendario del año que viene.
Estamos de reforma en casa hace tiempo, y ahora falta poco para acabar.
Espero que te haya pasado feliz verano y empiezas septiembre con buena inspiración.

Me gustaría informarte un curso y los proximos talleres de estampación japonesa
con algunas imágenes bonitas de los talleres de este verano!
¿Te apetece añadir los colores vivos a la vida cotidiana?
Trabajamos un proceso lento y totalmente artesanal en un ambiente acogedora.
Espero nos veamos pronto :-) saludos!

この秋は沢山楽しみな予定とチャレンジり、いつになく忙しく深呼吸
優先するべき事などを書き出し、日々をオーガナイズしています

9月はだんだんと日が短くなって、年末へ向かって冬支度に入る季節。
我が家では庭の収穫で保存食を作ったり、蜂蜜を収穫したり、
そして恒例となりつつあるカレンダーの支度を始めました。
長引いてる家のリフォームも、暖炉をいれるまであとわずか。

暮らしに気持ちがホッとする彩りを加えてみませんか?
10月~の紅型コースとワークショップ
楽しかった夏の写真と共にご案内させて頂きます
皆様にとって実り多き素敵な秋となります様に。
11下旬に日本で個展を予定してます
お会い出来る日を楽しみにしています♪

************

Curs d'Estampació Japonesa 2017 - 2018
Els dijous 18h -21h d'octubre a juny (*el curs comença el 5 d'octubre)
@ Escola de Belles Arts  de Sant Joan Les Fonts
No cal tenir experiencia ni coneixements previs, em fa molta il·lusió reunir-nos cada setmana per Bingata!
Inscripció i +info: Enllaç (←Click!)

Taller d'Estèncil (gratis) Fira de Paper, Sarrià de Ter (Girona) 
El diumenge 8 d'octubre durant tot el día amb horaris 10-14h i 16-19h @ C/Major
Un any més és un plaer participar a la Fira del Paper amb una parada del taller de Éstencil, no cal reservar i és apte per a tothom!

Taller intensivo de Bingata @ tienda Eikyo (Barcelona)
El 14 sábado Octubre  De 11h a 20h (1h de descanso para comer)  Precio: 95€ 
+info y reserva: Enlace (←Click!)

Taller de Bingata y Estèncil @ mi taller (Maià de Montcal. Girona)
El 21-22 un fin de semana / Octubre   10-14h i 16-19h (2 horas de descanso, aprox.)
Taller de 1 dia (7h): 70€  2 días:140€  (materiales incluidos y comida/alojamiento a consultar)
+info y reserva : yoko.kataoka@gmail.com o 627-857-111


Esténcil "Caga Tio" realizado por Yam Padres en el taller de agosto
Xmasカード用、ヤムさんのステンシル型「カガティオ」

Una pieza muy grande también del taller de verano.
毎夏参加してくださるSさんの古典柄大作 
Preparando actualizar mi tienda online... espero hasta pronto!
オンラインショップ、新作を載せるべく準備中です。

Summer Workshop 2017



Taller intensivo de Estampación Japonesa 

 Este verano no me voy de viaje, los pies en casa  
preparando para recibiros y compartir un verano creativo y único!

 Experimentamos los pasos que no podemos hacer en el taller de 1 día.
Por ejemplo, pegar gasa a la plantilla, cocinar la reserva, preparar los pigmentos, etc.
Trabajamos en un ambiente tranquilo, intimo y relajante.
Las plazas son reducidas y me adapto a los proyectos de cada persona. 
Apto para todos los niveles, anímate que nos pasaremos muy bien! :)

martes 25 - sábado 29 / Julio 
martes 22 - sábado 26 / Agosto 

Curso de 5 días (35 horas aprox.)
@ mi taller (Maià de Montcal, Girona)
Precio: 350€ materiales incluidos, 1 día suelto:70€
*comida y alojamiento a parte (*opcional)


Inscripción y consulta a yoko.kataoka@gmail.com o/y 627-857-111



夏のワークショップのご案内です。
この夏はどこへも旅せず、家へ皆さまを迎えられる様準備しております。
クリエイティブで特別な夏を共に過ごせたら嬉しいです。

夏のコースでは紗張り、糊づくり、地入れ、顔料の準備など
1日のコースでは出来ない工程もします。
少人数なので、皆さまのプロジェクトを個別に支援。
ゆったりとした田舎の空気の中で染色を楽しみませんか?
初心者の方も経験者の方も大歓迎です。

宿泊や交通機関の事など、お気軽にご相談ください。
お申込み・お問合せを心からお待ちしております!





online shop "URARAKA"







Hemos actualizado la tienda online "Uraraka" con novedades!

Uraraka significa en japonés un día tranquilo de primavera 
y también un estado de ánimo claro sin nubes.

Nuestro concepto es llevar aire limpio del bosque 
y la sensación "Uraraka" (la tranquilidad y alegría) a tu día a día.

Cuidamos la calidad de los materiales,
utilitzamos diseños propios inspirados a la naturaleza 
y con un proceso de creación artesanal y sostenible.

Sin prisas, ni importar estar a la moda, 
Nos gustaría seguir este camino junto con vosotros :)
Muchas gracias por la visita!


★ Special thanks to Model : Nozomi Horie de cie Sivouplait ★


******

オンラインショップ「Uraraka」に新作をアップしました。

森の澄んだ空気を届ける様な、
使い手がウララカな気持ちになる
環境にやさしい手仕事の工程と
素材にこだわったモノ作りを目指しています。

焦らず流行にとらわれず、
皆様と一緒にゆっくり丁寧に
この道を歩んでいきたいです。
どうぞ宜しくお願いいたします!


モデルはパントマイムで活躍中「シルヴプレ」の堀江のぞみさん
♥いつも訪ねて来てくれて有難う♥






May 2017






Después de Semana Santa ya estamos en la plena primavera 
Nos apetece salir, pasear y reunirse con las personas queridas, verdad! ?
En mayo tengo cada fin de semana actividades programadas
Espero que podemos vernos en algunos de ellos!

Siempre me siento un poco nerviosa esta época del año, 
tengo muchos proyectos en la cabeza.
Algunas ideas que germinan y otras que tienen que reposar

Los días son más intensos y sentimos el aire caluroso de verano 
Y de golpe vuelve el frío y encendemos otra vez el fuego...
la primavera es un poco de locura 

Las abejas trabajan sin descanso 
los pájaros cantan de día y noche
Todos estamos más productivos 
deseando que lleguemos todos a feliz verano ;-)

******

イースターが過ぎる頃、いよいよ本格的な春の到来
新緑の中を散歩したり、大好きな人たちと出かけたくなりますね
5月は毎週末イベント&ワークショップの予定が入りました。
そのうちどれか一つでも、お会い出来たら嬉しいです♪

この時期はいつも少しナーヴァスになります
やりたいことがいっぱい頭の中にあって
夢を沢山みるし、ずっと気持ちが高揚しています

初夏を思わせる様な汗ばむ暑い日もあれば
急に寒が戻って薪を焚いたり、春は不安定
蜂達は休むことなく働き、小鳥達は朝も晩もさえずっています
誰もが毎日が忙しいアクティブな時期ではないでしょうか
皆が笑顔で至福の夏を迎えられることを願いつつ



Taller de Bingata (Estampación Japonesa)


dissabte i diumenge 6-7/05  
@ Escola Belles Arts (Sant Joan Les Fonts)
Horari: 10-14h (2 matins de 4 hores) Preu: 60€   Materials inclosos


Tornem a fer taller de Bingata! Espero compartir l'experiència amb persones boniques de la Garrotxa a una escola màgica. No cal tenir coneixements previs, veniu només amb ganes de descobrir una tecnica nova de l'estampació textil :-) És un taller relaxant i acolorit, 
un treball fet a mà amb materials naturals.
Per inscripció: Escola Belles Arts (←Click!) T'hi esperem!


Sàbado 20/05  @ Tienda Eikyo (Barcelona)  
Horario 10:30-19:30 (1h comida) precio: 95€   Materiales incluidos


Todavia no conoces la tienda Eikyo? 
Es punto de encuentro para los amantes de cultura japonesa en Barcelona! 
Aunque el taller dura largo de todo el día, 
lo disfrutaremos mucho y el tiempo pasa volando!!
Para inscripción del taller: Tienda Eikyo (←Click!) Te esperamos!

Exposición y Feria

12-14/05 Patis de Primavera @ Navata (Empordà) 
 Exposición de los artesanos y artistas locales y invitados 

Aunque no vivo en Navata, me siento bien acogida en este pueblo
¡Que suerte reunir con artistas preciosas y visitantes bonitas cada primavera!
Preparando con ilusión y estaré esperando las visitas en mi patio :-) 
Aquí nos compartimos la programa!

私はナバタに住んでいませんが、我が家の様に居心地が良い特別な場所。
素敵な作家達が集い、訪問者達と貴重な出会いがあり、春の大好きなイベントです。
皆様ぜひ足を伸ばして来てください!訪問を心からお待ちしております。


diumenge 28/05 Fira d'Oficis Artesans 
@ Sant Miquel de Fluvià (Empordà)
Mostres, Demostracións i venta de productes dels artesans

Aquest any monogràfic es el món tèxtil, així que hi tindré parada ben cèntrica!
Els artesans seleccionats pels organizadors d'aquesta fira són d'un nivell molt alt 
i no hi trobeu cap  d'aquelles parades de revenda. És una fira petita i preciosa!
Una bona opportunitat de conéixer artesans locals i descubrir els seus oficis
Aquí teniu el cartell i Benvinguts a tothom!!

今年の主役は布・繊維にまつわるお仕事で、中央広場にてお待ちしております!
参加している工芸作家達は皆クリエイティブでレベルが高く、
買ってきたものを売っている様なスタンドは一つもありません。
地元の作家達の仕事にふれあい、本人から直接作品を買う良い機会です。
私も紅型の実演&作品の販売をいたします。ぜひ遊びにきてください!



És primavera, tots a treballar i gaudir a treballar!!
春の蜜蜂達を見習って精一杯働きましょう!

Photos from Workshop 03/2017

Me gustaría compartir algunas imágenes que me llegaron de los talleres de Marzo.
Aunque siempre hay la opcion de escoger uno de mis diseños para estampar, 
me encanta ver los diseños originales, así podemos compartir el proceso creativo y 
me enriquezco con ideas frescas.

3月のワークショップでの完成作品の写真をシェアしたいと思います。
ワークショップでは私の用意したデザインから選ぶことも出来るのですが、
参加者達のオリジナル作品を見るのが楽しみです。
そこで考える工程もシェアし、自由な発想に刺激を受けます。

Las flores preciosas realizado por ilustradora Montserrat Batet 
夏らしい爽やかな花、イラストレーターモンセさんの作品

La gata "Lita" mirando ella en Bingata, realizado por Isidor 
イシドさんの愛猫リタと紅型になったリタ

 Participación desde Buenos Aires, realizado por Andrea Oyadomari 
ブエノスアイレスからの参加、親泊アンドレアさんの作品

 El pajaro muy original y colorido realizado por artista Eliza Marx 
カラフルな鳥、画家エリザさんの作品

Bingata minimalista, la pinza de roba, realizado por Maria Àngels Massagur 
 紅型ミニマリスタ、マリアアンジェルさんの洗濯ばさみ

Obi de Wisteria, realizado por maestra de kitsuke Laura Maraver 
藤の帯、着付の先生ラウラさんの作品

Los resultados finales no se pueden ver el día del taller y nos enviamos después fotos.
Es el momento más emocionante para mi, recibir las noticias de los participantes 
y ver si han salido bien! Muchas gracias y felicidades a todos por el buen trabajo hecho :-)

結果はワークショップ当日に見られないので、後で写真を送ります。
参加者たちからの結果報告は上手く行ったかどうかを知る、
私にとって一番ドキドキする瞬間です。皆様素敵な作品を有難うございました!

Bingata workshop 01/2017

Me gustaría informarte sobre los primeros talleres del 2017.
Te apetece empezar el año nuevo lentamente,
estampando los colores naturales?

年初めの紅型ワークショップのご案内です。
自然の色を染めながら、ゆったりと一年をスタートしませんか?



 21-22 de Enero  Taller de BINGATA en mi taller  Maià de Montcal (Girona)
Horario: 10h - 14h / 15:30h - 19:30h aprox, 1 día o 2 días de taller
en una ambiente relajante, intima y personalizada
* hay opción de estampar en Furoshiki : tela cuadrada japonesa

Hacemos en un grupo pequeño, apta para principiantes y avanzados
Por inscripción y consulta: yoko.kataoka@gmail.com o/y tel. 627-857-111


Sábado 28 de Enero  Taller de BINGATA intensivo de 1 día @ tienda Eikyo (Barcelona)
Horario: 10:30 - 19:30 (8 horas de taller + 1 hora de descanso para comer)
Por inscripción y consulta: Eikyo (←click!)

Primer parte: realización del diseño, corte de la plantilla, aplicar la reserva
Segundo parte: preparación de los colores y leche de soya,
estampación sobre algodón orgánico

Al final del curso, te llevas una plantilla cortada y una pieza de tela estampada.





Los finales del 2016, muchas personas me preguntaron sobre los próximos talleres,  incluso habían personas que querían regalar mi taller a su pareja por Navidad! Y además he recibido propuestas de realizar talleres en diversos centros, estoy muy agradecida y con muchas ganas de realizar-los y compartir-los! Voy a responder pronto a cada propuestas para programar los talleres de este año! Muchas gracias por vuestro interés al taller de Bingata, preparo con ilusión y espero hasta pronto!!

§§§

昨年末より沢山の方からワークショップの問合せを受け、
中には妻のクリスマスプレゼントにぜひ、という方もありました。
又色々な所からワークショップをしに来ませんか?という出張オファーも受けました。
今年も新しい地へ旅をし、皆様と染めの楽しい時間を共有出来たら幸いです。
頂いたオファーにこれから一つ一つお返事をし、予定を立てていきます。
ヤル気満々心をこめて準備します。皆様にお会いする日を心待ちにしています!



Te deseo un 2017 con buena salud, muy activo, y lleno de sorpresas bonitas!
Me ha comenzado el año nuevo, con calma y ilusión.
Miré la primera salida del Sol, cociné Kuromame (Judías negras japonesas que comemos para año nuevo con deseo de poder trabajar constantemente),
y estampé postales del año del gallo.  
Muchas gracias por acompañarme el 2016 y espero que seguimos :-) saludos!

✤✤✤✤✤

新年明けましておめでとうございます。
初日の出を拝み、一品おせちの黒豆を煮て、酉年の年賀状を刷り、
穏やかな明るい気持ちで新年をスタートしました。
皆様にとって健やかで喜びあふれる、益々ご活躍の2017年となります様に!
本年もどうぞよろしくお願いいたします。