8a Fira d'Oficis Artesanals @ Sant Miquel de Fluvia

14:59 Yoko Kataoka 0 Comments

Moltes gràcies per la seva visita!
No vam poder ser-hi a la tarde per la pluja
però vam gaudir la fira
coneixent bona gent i reunint amb bons artesans!!

有難うございました!
午後から大雨になり、早々に退去しましたが、
嬉しい訪問と、素敵な作家さんたちと集うことが出来
楽しい濃い時間をすごしました♪

*******************
Aquest diumenge participo en Fira d'Oficis Artesanals
@ Sant Miquel de Fluvia (Empordà)
Hi ha demostracións i venta de diversos oficis!
 Es bona opportunitat de coneixer i comprar directament d'artesans locales.
Aquest any monogràfic artesà es "Ferro"!
Bon cap de setmana i espero hi ens veiem :-)

今年もサンミゲルでフルビア村のクラフト市に参加しています。
様々なクラフトの実演と販売があり、
地元のクラフト作家さんから直接作品を買う良い機会です。
今年の主役は「鉄」です。ぜひお立ち寄りくださいませ。
皆様良い週末を!


0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

7th Birthday of my blog !

9:48 Yoko Kataoka 2 Comments


Hoy es el 7 años aniversario de mi blog!
113 publicaciones en 7 años

Durante este tiempo he hecho diversos proyectos: 
camisetas pintadas a mano, un cuento, dibujos, calendarios...
Ahora disfruto y me concentro más con talleres de Bingata 
y a estampar complementos sobre tela.

También he cambiado de casa:
Girona ciudad  → Gaüses , Vilopriu → Maià de Montcal
Desde una ciudad a un estilo de vida lenta en pequeño pueblo

Me gustaría crear productos que lleven sonrisas,
que añaden alegres colores a la vida,
Y que os acompañen mucho tiempo
También quiero compartir los pasos entrañables de la creación en los talleres.
Deseo realmente hacer un "buen" y "feliz" trabajo!

Y espero que seguimos en contacto muchos años más :-)
Muchas gracias por las visitas al blog!!
Con mucho gusto os envío un abrazo grande!



Yoko  Kataoka


*****************************************


今日でブログを始めて7年が経ちました。
7年間で113 ポスト。

この間手書きTシャツ、絵本、ドローイング、カレンダーなど色々手がけ
今は紅型ワークショップと、日常の布小物制作が中心となってきました。

引っ越しも2回
ジロナ市→ガウゼス村→マイアデモンカル村
街を離れ豊かな自然の中で手仕事に励む毎日

皆様の暮らしに笑顔が咲くような、嬉しい色合をそえるような
そして長く付き合えるモノ作りを目指します。
そして教室では手仕事の愛おしい工程をシェア出来るように

自然の恵みに感謝し、謙虚に、のびのびと、丁寧に、心をこめて
長い目で本当に良い、幸せな仕事が出来るように願っています。

ブログを見てくださり心から有難うございます!
これからもどうぞ宜しくお願いいたします。


片岡 陽子 拝



Preparando Cava de flores de Sauco / サウコの花の発泡酒仕込


Estuche de pez volador estampado y teñido a mano
新作 手染 飛魚ポーチ


Bolsas de Dientes de Leon / Fresas de Bosque  estampadas y teñidas a mano
新作 手染 タンポポと野苺    ショルダーバック


En este bolsa, hay bolsillo de cremallera dentro
Buena medida para llevar libreta de A6, Mobile, Monedero, etc.

このバッグは中にチャック付き内ポケットがついています。
A6サイズのノートや携帯電話、小銭入れ等を入れるのに良いサイズです。


Monederos en su proceso  /  完成間近の型染小銭入れ


Nueces verdes en mi jardín, me siento el verano esta cerca!
庭の緑色のクルミの実 夏はすぐそこ!


2 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Patis de Primavera @ Navata

15:11 Yoko Kataoka 0 Comments


Moltes gràcies per la vostra visita i als participants i organizadors 
per compartir la Festa dels Patis de Primavera @ Navata!!

おこしいただいた皆様、参加者の皆様、主催者の方々
ナバタの春祭、今年も楽しい貴重な時間を有難うございました♪



El meu pati i la foto revers del meu pati @ taller de camera estenopeica amb Miquel Viñals
私のパティオとミケルさんのピンホールカメラワークショップにて撮った反転したパティオの写真



La font de la plaça de la Vila i una nena
 Toro i els senyols de cames llargues

村の広場の井戸と少女
祭の風景 雄牛と足長さん達



Bons Cuiners en David & en Ferren  i Paella per 30 persones
料理人ダビッド&フェラン 美味しい30人前のパエリア



************




Un any més, es un plaer participar en Patis de Primavera @ Navata!
Reunim bons artesans locals entre les flores, us adjunt el programa 2016.
Espero el temps ens acompanyi i ens hi veiem!!:-) una abraçada

今年もナバタのPatis de Primaveraに参加します。
地元の作家たちが集い、ナバタを花と作品で飾ります♪
プログラムを添付します。ぜひお越しください!


0 comments:

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.