Uraraka Calendar 2023

 Hello dear, how are you?  
Here is still warm and not feeling like we are near the end of the Year. But at night we already gather around the wood stove. Today we present our 2023 calendar with our very best wishes and illusion!
We are happy to continue with this ritual of offering the Calendar to welcome a New Year that reaches it's 9th edition. Our special thanks to all those who are waiting for it year after year. We hope you like the new calendar for 2023 as much as us and we wish the Calendar brings you positive energy, smiles and warmth in daily life.


🍁 2023 is the year of the Rabbit in Japan. The cover is inspired by the Socarrats (ancient Valencian ceramic tiles). We wish you a year full of moments that make you jump for joy, like a rabbit.

🍁 The cover is A5 size and the calendar measures 5.9x16.54in (15x42cm) when unfolded and hanging. It is stapled and has a hole for hanging.

🍁 Price is 17€, also there is available a Calendar + 4 postcards pack for 21€. Shipping not included. 

🍁 The illustrations are inspired by rural life in Catalonia, lovingly designed and handprinted by Yoko Kataoka. Wishing you enjoy the small seasonal joys that Nature gifts us.

🍁 Original illustrations are hand-printed on linen, using the traditional Okinawan technique called Bingata which uses only natural materials and hand tools. Calendar is printed on 100% recycled paper.

🍁 Conceived as an international calendar. It only has Sundays marked in red, it is ready for you to customize! Has little text, written in Catalan - Japanese - English - Spanish.

🍁 An ideal gift to thank and wish a bright 2022 to your loved ones, lovers of Nature, rural life and Japanese culture. Of course also for yourself!

🍁 Orders up to November 25 will receive a free postcard with each calendar.


We will be adding new items to the online store. See you soon!

Thank you very much for visiting the blog :) Take care and a big hug from us,

Taller Uraraka  
Yoko Kataoka & Lluís Xargay





2023年 Uraurakaカレンダー

大変ご無沙汰しております、お元気でしょうか?こちらはまだあまり寒くなく、年末という気がしませんが夜は薪ストーブを囲んでいます。おかげ様でカレンダー制作、早9年目を迎えました。毎年楽しみにしていてくださる皆様に手を合わせて感謝申し上げます。カレンダー制作が、私達の一年を締めくくる大切な仕事となりました。皆様の楽しい心温まる冬支度のお役に立てることを願って♥佳き新年を迎えられるよう、そして前向きな気持ちで日々を過ごせる様に、真心こめて染めました。どうぞよろしくお願いいたします!
🍁 2023年は卯年、表紙はバレンシアの陶タイルSocarratsから想をえて、松竹梅を加え縁起佳く染めました。ウサギの様に軽やかに跳ねるほど嬉しい出来事に満ちた一年をお祈り申し上げます。
🍁 サイズは表紙がA5で真ん中綴じ。縦長デザインで開いて壁にかけると15㎝×42㎝。
🍁 価格はカレンダー一冊17€+送料がスペイン国内:2€ ヨーロッパ内:3€ その他の国:4€です。カレンダー+ハガキ4枚は21€、少しお得なセットです。
🍁 イラストはカタルーニャの田舎暮らしから、それぞれの季節の小さな喜びを唄うように染めています。原画は紅型という沖縄の伝統的な染色技法を使い一つ一つ丁寧に手染めしています。各月ページをめくりながら、季節の移ろいや旬の気持ちを楽しんで頂けたら幸いです。カレンダーは100%再生紙に印刷。
🍁 カタルーニャにご縁のある方、田舎暮らし、自然、手仕事を愛する大切な方へ、日ごろの感謝と喜び多き新年を願っての贈物に最適です。もちろんご自身の為にも選んで頂けたら幸いです。
🍁 日曜のみ赤く、祝日等の記載はありませんのでどこの国でもご自身で書き込みながらお使い頂けます。言葉は少なく、カタルーニャ語・日本語・英語・スペイン語の4カ国語表記。
🍁 11月25日までにご購入頂きますと、(カレンダー+ポストカード4枚セットを除き)カレンダー1冊につき絵はがき1枚プレゼントしています。尚ギフトラッピング🎁をご希望の際は必ず購入時にお知らせください。
 カレンダー購入ページへ 
いつもブログを見てくださり有難うございます。今年もフェア等に参加予定はないので、工房でじっくりモノづくりに励みオンラインショップに新作を上げていきます。お時間ある時に観て頂けたら嬉しいです。お近くの方は事前にご予約の上、工房へもぜひお越しください。ガロッチャ郡は紅葉が美しい季節です。お互い健やかに笑顔で良い一年の締めくくりとなります様に。くれぐれも体調に気をつけて温かくしてお過ごしくださいね☕

ウララカ工房 片岡 陽子 & ルイス・チャルガイ 拝






Calendario Uraraka 2023

Hola, ¿cómo estás? Con estos días sin hacer frío y tan secos, no parece que ya estamos acercando al final del año... Esperamos que esteis todos bien. Hoy os presentamos nuestro Calendario 2023 como cada año, preparado con mucha ilusión y los mejores deseos! 
Llegamos a la novena edición del Calendario, muchas gracias por vuestro apoyo, especialmente a las personas que esta esperando año tras año. Estamos agradecidos de poder continuar este ritual, estrenar Calendario Uraraka con vosotros para recibir un Nuevo Año. 
Esperamos que te guste el nuevo calendario 2023 tanto como nosotros, y que te traiga un año positivo, lleno de sonrisas y ternura. ¡Que vaya bien la preparación invernal hacia Navidad y el Año Nuevo!


🍁 El 2022 es del año de Conejo en el Japón. La portada esta inspirada en los Socarrats, antigua cerámica Valenciana en forma de azulejos. Te deseamos un año lleno de momentos que te hagan saltar de alegría, como un conejo.

🍁 La portada es tamaño A5 y el calendario mide 15 x 42cm cuando está abierto y colgado. Está grapado y con agujero para colgar.

🍁 Precio es 17€ + envío, también hay disponible un pack de Calendario y 4 postales por 21€ + envío

🍁 Las ilustraciones están inspiradas en nuestra vida rural de Cataluña, diseñadas y estampadas con mucho cariño por Yoko Kataoka, deseando que disfrutes de las pequeñas alegrías de cada temporada que nos regala la Naturaleza.

🍁 Las ilustraciones originales están estampadas a mano sobre lino, utilizando la tecnica de estampación tradicional japonesa (de Okinawa) llamada Bingata que utiliza solamente materiales naturales y herramientas manuales. El calendario esta imprimido en 100% papel reciclado.

🍁 Concebido como calendario internacional. Sólo tiene los domingos marcados en rojo, está listo para personalizar! Tiene poco texto en Catalán - Japonés - Inglés - Español

🍁 Un regalo ideal para dar las gracias y desear un 2023 luminoso a los seres queridos, amantes de la Naturaleza, la vida rural y la cultura japonesa. También para tu misma!

🍁 Los pedidos hasta al día 25 de Noviembre recibirán una postal de regalo con cada calendario


Iremos añadiendo novedades en la tienda y también ofrecemos vales para regalar talleres si te interesa, hablamos. ¡Hasta pronto! 

Muchas gracias por visitar el blog :) Cuídate mucho y un abrazo enorme, xx

Taller Uraraka  
Yoko Kataoka & Lluís Xargay



Taller de Verano 2022

 Llega el calor y buen tiempo, los días largos y también nuestros talleres de verano! Te ofrecemos un ambiente tranquilo, creativo y cerca de la naturaleza donde aprender una técnica artesanal y hacer tu propio proyecto único y personalizado.  

Este verano se cumplen 30 años practicando Bingata y  9 años impartiendo talleres de Bingata en España(!) con casi 300 participantes! (si añadimos de Èstencil y de tintes naturales, más personas) Muchas gracias por vuestro soporte y confiar en mi trabajo :) estoy muy agradecida.

Os deseo feliz llegada del verano y espero nos veamos pronto!

Monográficos de Bingata (5 días)

Bingata es una antigua técnica de estampación textil que tiene su origen el siglo XIV en el Reino de Ryukyu (actualmente Okinawa, Japón). La característica más destacada de Bingata es que utiliza principalmente pigmentos y estampa varios colores en sola una plantilla. Es una tecnica primitiva, sólo con materiales naturales y herramientas manuales pero a la vez muy elaborada y crea un ambiente lujoso que nos invita soñar entre los colores.


En los monográficos de 5 días se realizan todos los pasos que no es posible hacer en los talleres de 1 ó 2 días. Aprendemos preparar el diseño y tejido para estampar, el corte de plantilla, pegar gasa a la plantilla, elaboración y aplicación de la reserva, preparación de los colores y leche de soja, estampación sobre tela, y el lavado. A lo largo del curso elaboramos una pieza más grande y con más calma, hay opción de preparar tu propio diseño, uno tradicional o escoger uno de los diseños de Yoko.


Este curso está impartido por Yoko Kataoka y el objetivo del curso es que después puedas seguir practicando sola en casa. Plazas muy limitadas.


Puedes ver talleres de Bingata anteriores aquí:


🌞 Monográfico de Bingata  

26 - 30 Julio 
23 - 27 Agosto 

Horario : 10h - 18:30h
Duración del curso 35h, de martes a sábado por 5 días
Precio por 5 días: 400€ (Materiales incluidos)
( Hay opción de venir solamente 2 o 1 día a consultar )


Shibori x Tintes Botánicos (1 día)

Shibori es una estampación tradicional japonesa de teñido por reserva mediante pliegues, costuras u otras maneras de bloqueo. Hay una variedad impresionante de patrones y efectos posibles. Se caracteriza por su alto grado de imprevisibilidad y sus resultados impactantes.


Para el tinte natural utilizamos plantas de temporada recolectadas en nuestra casa. Aprenderemos el proceso de preparación de la tela, teñido y fijación de colores naturales en textiles respetuoso con el medio ambiente y sin usar tinturas químicas ni tóxicas.


En este taller impartido por Yuna Kono y Yoko Kataoka, estamparemos y teñiremos una tela y una muestra de la paleta de colores de una planta concreta.

Puedes ver talleres anteriores aquí:


💛 Shibori x Morera Negra
sábado 20 agosto (mañana y tarde) 10h - 18.30h aprox. 7 horas  Precio: 110€
La Morera nos dará un amarillo muy vivo lleno de energía positiva, por la mañana prepararemos el tinte y creamos estampación de la tecnica Shibori al tejido y después de comer las teñiremos.


💙 Shibori x Índigo fresco
domingo 21 agosto (mañana) 9.30h - 13.30h aprox. 4 horas  Precio: 66€ 
El teñido de hojas frescas de índigo sólo podemos disfrutar en verano y cerca de donde crecen las plantas porque es un teñido especial con hojas recién cogidas y el proceso fresco e instantánea. 
Aprendemos la tecnica de estampado Shibori y conseguiremos un azul - turquesa muy refrescante de índigo crecido en nuestra tierra. 

💚Si participas en ambos Talleres de Morera Negra e Índigo fresco, 
podrás experimentar un color verde muy vivo.

Se trata de 3 talleres independientes. Si necesitas ayuda con el transporte y alojamiento consúltanos. 

Para más información y consultas:
hola@talleruraraka.net
653 302 034 (disponible WhatsApp)

Els colors i les formes que ens il·luminen la vida

 

Ens complau convidar-te a la propera Exposició 
"Els colors i les formes que ens il·lumina la vida"
 Inaugurem a les 19h del dissabte 30 d'abril @ Llagostera

T'hi esperem per celebrar l'arribada de la primavera tot plegat🌱
i brindar amb cava i bunyols tipics d'Okinawa


TALLER URARAKA    Yoko Kataoka + Lluís Xargay

ジロナの小さな街リャゴステラ(Llagostera)にて
個展「暮らしを照らす色と形」がまもなく始まります!
初日オープニングレセプション 4月30日㈯19時~ 

マスクの規制が解除され少しずつ以前の日常が戻りつつある頃
いかがお過ごしでしょうか?新緑眩しい春の到来を祝い
初日はCavaとサーターアンダギーを用意してお待ちしています。

URARAKA工房   カタオカ ヨウコ & ルイス・チャルガイ 拝

Bingata x Kimono Club Valencia

 

( Español / 日本語 )

Al principio del Marzo, fuimos a Valencia invitados para realizar una conferencia y demostración acerca Bingata relacionada con la preciosa exposición de "Kimono. De la tradición a la moda" organizada por Kimono Club Valencia y Colegio del Arte Mayor de la Seda. Disfrutamos mucho al compartir la experiencia con las personas muy interesadas en el mundo de Bingata y del Kimono.

Cuando me llegó esta oportunidad sentí que era el momento de ponerme a practicar el arte de vestir kimono, que ya hace años tenia ganas de empezarlo. Cuando llegó el primer encargo de estampar un Obi (cinturón de kimono) pensé que si pudiera vestirme el kimono entendería mejor cómo diseñar y estamparlo. Pero me costaba dar el primero paso y guardaba kimonos en el fondo del armario desde mi ultimo viaje al Japón, antes de la Pandemia.  

Pues mi primero reto para el 2022 fue "vestir kimono sin ayuda". Primero vi algunos videos por internet para tener idea de cómo vestirse y luego fui a clase presencial y privada (¡muy intensivo!) de Laura de Minna no Kimono en Barcelona. También me ayudó mucho un video de Baika san, que encontré por Instagram, su video esta en japonés pero recomendable para principiantes de Kitsuke (arte de vestir kimono) sobre todo para quien no tiene flexibilidad en el hombro como yo.  

Y este invierno, prácticamente cada día estuve practicando Kitsuke en casa. Tenia kimono y Juban (roba interior) colgados al lado del espejo con Obi y accesorios para practicar en cuando tenía un rato. Al principio tardaba en vestirme más de una hora... ahora me lleva menos de 30 minutos. Poco a poco mejorando, aunque me falta perfección y practica, empecé a disfrutar de kimono. 

¿Qué te aporta más el vestirte con kimono? me pregunta Lluís -mi marido- al ver que ahora estoy tan apasionada con este mundo. Pues no es fácil de explicar en pocas palabras, pero me cae bien. Y es una prenda poética, puedes expresar la estacionalidad con motivos, color, textura,... Y es elegante ya que cada pieza esta hecha artesanalmente con mucho cariño y cuidado. Naturalmente kimono esta pensado para un uso de larga duración. Especialmente un Obi, tiene una vida más larga que la de una persona, es para pasar de generación en generación, al contrario de la moda rápida. Por lo tanto, su costura a mano sin maquina se puede descoser, arreglar y ajustar varias veces para adaptar a diferentes cuerpos y edades. Y tambien admiro los patrones rectangulares de Kimono y Obi porque se aprovecha el tejido entero casi sin tirar nada. 

Ahora me siento cada vez más apasionada por Kimono. Soy principiante y de momento tengo mínimo de Kimono, Obi, ropa interior y accesorios. No tengo para vestirme cada día pero poco a poco iré incorporando el Kimono en mi vida. Me acuerdo que mi abuela llevaba cada día Kimono y a lo mejor seré como ella en futuro :) nunca se sabe. Ahora tengo ganas de estampar más Obi especialmente.

Muchas gracias de nuevo a Kimono Club Valencia, un placer conoceros y dar un paso en el mundo del kimono con vosotras! También a Laura de Minna no Kimono y Baika san por su enseñanza. 

Ya para terminar comparto un articulo sobre la conferencia y el taller de Bingata escrito en Akimonogatari, web sobre cultura japonesa en España. Me siento muy agradecida leer un escrito tan bonito sobre Bingata y mi trabajo

Deseando que poco a poco vaya floreciendo Bingata en España. Gracias por leerme hasta final. Mis mejores deseos para que cada lluvia te traiga una primavera a pleno crecimiento :) un abrazo tierno,

 Yoko Kataoka     

***

 バレンシア着物クラブ絹博物館主催の着物展 KIMONO. de la tradición a la moda に合わせて、紅型について講演・実演・ワークショップの依頼を頂き、3月にバレンシアを訪問しました。ご招待くださり本当に有難うございました。紅型と着物にとても興味のある方達と貴重な時間を過ごせて嬉しいご縁でした。

 このお話を頂いた時、やっと重い腰を上げて着付の練習を始める決心をしました。以前帯を染める注文を初めて受けた時に、あぁ自分で着れたらもっと染め方やデザインが良くなるだろうにと思い最後に帰省した時に着物一式セットを持ちかえったのですが、ずっと押入れの奥にしまったままだったのです...

 年初めの目標が「自分で着物を着れる様になる」と決まり、まずはビデオや図解を検索してなんとなく流れを練習。その後バルセロナのMinna no Kimonoのラウラ先生にプライベートの着付クラスをして頂きました。そしてインスタグラムで見つけた梅華さんのビデオも肩回りが固い私には帯の動かし方・持ち上げ方とても参考になりました。

 そしてこの冬は着物一式を鏡の横にかけておいて、3週間くらいほぼ毎日暇を見ては着付の自主練。はじめは一時間以上かかっていたのが、段々と30分内となり…まだまだ初心者ですが、着物を着ることが楽しくなってきました。

 夫ルイスは突然私が着物を着るようになり「着物のどこにそんなに魅了されてるの?」と聞いてきます。一言では答えられませんが、自分にしっくりくるのです。そして和服は季節のうつろいに合わせて着る詩的な喜びがあり、丁寧に染め作られた布を纏うことでおのずと所作も美しくなります。特に帯は何世代にも渡って使われるもので、大切に使えば人より寿命が長く現代のファーストファッションとは対極にあります。手縫いの着物は何度も解いては繕い、体形や年齢に合わせて着つづける事が出来ます。着物や帯の長方形のシンプルな型は、布を全部使ってて捨てる部分がほとんどありません。

 着物を着ると幸せで特別な気持ちになります。まだまだ僅かの着物・帯・襦袢・小物しか持っていませんが、少しずつ増やしてフォーマルなシーンだけでなく普段にどんどん着たいなと思っています。祖母は毎日着物の人でした。私も将来そんな風になるかも?しれません。今年は帯を沢山染めたいな、とワクワクしています。どうぞお楽しみに

 改めて着物を着るキッカケを作ってくださったバレンシア着物クラブの皆さん、そして着付のラウラ先生、梅華先生に感謝申し上げます。そして日本文化情報のWEBサイトAkimonogatariさんにバレンシアでの紅型の講演・ワークショップの記事を書いて頂きました。スペインの方の目線で紅型と私の仕事について記事を書いて頂きとても嬉しいです。

スペインの地で少しずつ紅型が花開きます様に。最後まで読んでくださり有難うございます。新緑の中一雨ごとにすくすくと心伸びる春をお祈り申し上げます。

カタオカ ヨウコ 拝