online shop "URARAKA"







Hemos actualizado la tienda online "Uraraka" con novedades!

Uraraka significa en japonés un día tranquilo de primavera 
y también un estado de ánimo claro sin nubes.

Nuestro concepto es llevar aire limpio del bosque 
y la sensación "Uraraka" (la tranquilidad y alegría) a tu día a día.

Cuidamos la calidad de los materiales,
utilitzamos diseños propios inspirados a la naturaleza 
y con un proceso de creación artesanal y sostenible.

Sin prisas, ni importar estar a la moda, 
Nos gustaría seguir este camino junto con vosotros :)
Muchas gracias por la visita!


★ Special thanks to Model : Nozomi Horie de cie Sivouplait ★


******

オンラインショップ「Uraraka」に新作をアップしました。

森の澄んだ空気を届ける様な、
使い手がウララカな気持ちになる
環境にやさしい手仕事の工程と
素材にこだわったモノ作りを目指しています。

焦らず流行にとらわれず、
皆様と一緒にゆっくり丁寧に
この道を歩んでいきたいです。
どうぞ宜しくお願いいたします!


モデルはパントマイムで活躍中「シルヴプレ」の堀江のぞみさん
♥いつも訪ねて来てくれて有難う♥






May 2017






Después de Semana Santa ya estamos en la plena primavera 
Nos apetece salir, pasear y reunirse con las personas queridas, verdad! ?
En mayo tengo cada fin de semana actividades programadas
Espero que podemos vernos en algunos de ellos!

Siempre me siento un poco nerviosa esta época del año, 
tengo muchos proyectos en la cabeza.
Algunas ideas que germinan y otras que tienen que reposar

Los días son más intensos y sentimos el aire caluroso de verano 
Y de golpe vuelve el frío y encendemos otra vez el fuego...
la primavera es un poco de locura 

Las abejas trabajan sin descanso 
los pájaros cantan de día y noche
Todos estamos más productivos 
deseando que lleguemos todos a feliz verano ;-)

******

イースターが過ぎる頃、いよいよ本格的な春の到来
新緑の中を散歩したり、大好きな人たちと出かけたくなりますね
5月は毎週末イベント&ワークショップの予定が入りました。
そのうちどれか一つでも、お会い出来たら嬉しいです♪

この時期はいつも少しナーヴァスになります
やりたいことがいっぱい頭の中にあって
夢を沢山みるし、ずっと気持ちが高揚しています

初夏を思わせる様な汗ばむ暑い日もあれば
急に寒が戻って薪を焚いたり、春は不安定
蜂達は休むことなく働き、小鳥達は朝も晩もさえずっています
誰もが毎日が忙しいアクティブな時期ではないでしょうか
皆が笑顔で至福の夏を迎えられることを願いつつ



Taller de Bingata (Estampación Japonesa)


dissabte i diumenge 6-7/05  
@ Escola Belles Arts (Sant Joan Les Fonts)
Horari: 10-14h (2 matins de 4 hores) Preu: 60€   Materials inclosos


Tornem a fer taller de Bingata! Espero compartir l'experiència amb persones boniques de la Garrotxa a una escola màgica. No cal tenir coneixements previs, veniu només amb ganes de descobrir una tecnica nova de l'estampació textil :-) És un taller relaxant i acolorit, 
un treball fet a mà amb materials naturals.
Per inscripció: Escola Belles Arts (←Click!) T'hi esperem!


Sàbado 20/05  @ Tienda Eikyo (Barcelona)  
Horario 10:30-19:30 (1h comida) precio: 95€   Materiales incluidos


Todavia no conoces la tienda Eikyo? 
Es punto de encuentro para los amantes de cultura japonesa en Barcelona! 
Aunque el taller dura largo de todo el día, 
lo disfrutaremos mucho y el tiempo pasa volando!!
Para inscripción del taller: Tienda Eikyo (←Click!) Te esperamos!

Exposición y Feria

12-14/05 Patis de Primavera @ Navata (Empordà) 
 Exposición de los artesanos y artistas locales y invitados 

Aunque no vivo en Navata, me siento bien acogida en este pueblo
¡Que suerte reunir con artistas preciosas y visitantes bonitas cada primavera!
Preparando con ilusión y estaré esperando las visitas en mi patio :-) 
Aquí nos compartimos la programa!

私はナバタに住んでいませんが、我が家の様に居心地が良い特別な場所。
素敵な作家達が集い、訪問者達と貴重な出会いがあり、春の大好きなイベントです。
皆様ぜひ足を伸ばして来てください!訪問を心からお待ちしております。


diumenge 28/05 Fira d'Oficis Artesans 
@ Sant Miquel de Fluvià (Empordà)
Mostres, Demostracións i venta de productes dels artesans

Aquest any monogràfic es el món tèxtil, així que hi tindré parada ben cèntrica!
Els artesans seleccionats pels organizadors d'aquesta fira són d'un nivell molt alt 
i no hi trobeu cap  d'aquelles parades de revenda. És una fira petita i preciosa!
Una bona opportunitat de conéixer artesans locals i descubrir els seus oficis
Aquí teniu el cartell i Benvinguts a tothom!!

今年の主役は布・繊維にまつわるお仕事で、中央広場にてお待ちしております!
参加している工芸作家達は皆クリエイティブでレベルが高く、
買ってきたものを売っている様なスタンドは一つもありません。
地元の作家達の仕事にふれあい、本人から直接作品を買う良い機会です。
私も紅型の実演&作品の販売をいたします。ぜひ遊びにきてください!



És primavera, tots a treballar i gaudir a treballar!!
春の蜜蜂達を見習って精一杯働きましょう!

Photos from Workshop 03/2017

Me gustaría compartir algunas imágenes que me llegaron de los talleres de Marzo.
Aunque siempre hay la opcion de escoger uno de mis diseños para estampar, 
me encanta ver los diseños originales, así podemos compartir el proceso creativo y 
me enriquezco con ideas frescas.

3月のワークショップでの完成作品の写真をシェアしたいと思います。
ワークショップでは私の用意したデザインから選ぶことも出来るのですが、
参加者達のオリジナル作品を見るのが楽しみです。
そこで考える工程もシェアし、自由な発想に刺激を受けます。

Las flores preciosas realizado por ilustradora Montserrat Batet 
夏らしい爽やかな花、イラストレーターモンセさんの作品

La gata "Lita" mirando ella en Bingata, realizado por Isidor 
イシドさんの愛猫リタと紅型になったリタ

 Participación desde Buenos Aires, realizado por Andrea Oyadomari 
ブエノスアイレスからの参加、親泊アンドレアさんの作品

 El pajaro muy original y colorido realizado por artista Eliza Marx 
カラフルな鳥、画家エリザさんの作品

Bingata minimalista, la pinza de roba, realizado por Maria Àngels Massagur 
 紅型ミニマリスタ、マリアアンジェルさんの洗濯ばさみ

Obi de Wisteria, realizado por maestra de kitsuke Laura Maraver 
藤の帯、着付の先生ラウラさんの作品

Los resultados finales no se pueden ver el día del taller y nos enviamos después fotos.
Es el momento más emocionante para mi, recibir las noticias de los participantes 
y ver si han salido bien! Muchas gracias y felicidades a todos por el buen trabajo hecho :-)

結果はワークショップ当日に見られないので、後で写真を送ります。
参加者たちからの結果報告は上手く行ったかどうかを知る、
私にとって一番ドキドキする瞬間です。皆様素敵な作品を有難うございました!

March 2017

La primavera ha llegado y nos despierta la creatividad!
Esta primavera, Bingata quiere florecer en Jerez de la Frontera y otra vez en El Escorial!

Primero de todo, muchas gracias a las 2 artistas, Olga Iriépar y Gloria Gallego 
por la vuestra iniciativa y organizar los talleres de Bingata! 
Y gracias a Tomoko por diseñar el cartel tan precioso 
y a todos vosotros por la difusión (^o^)
Estoy muy agradecida por las propuestas que me llegan.
Espero que podamos reunirnos y compartirlos muy pronto!

* Taller de Bingata en Jerez y El Escorial, hemos anulado esta vez, lo siento!
Muchas gracias a las personas inscritas y por la vuestra difusión.
Espero informaros pronto nueva fecha más adelante :-)

También me gustaría informarte los próximos talleres de Bingata en Cataluña

sábado 11/Marzo: Taller intensivo de 10:30 - 19:30h (1h comida)  @ Eikyo (Barcelona)
Sabes que tengo muy buenas valoraciones en el taller anterior en Eikyo¿?
Esas palabras de participantes no tienen precios!
Para leerlo visita a: http://www.eikyo.es/producto/taller-de-bingata-28-enero-2017/
Y para + info y la reserva: Eikyo (←Click!)

dissabte 18/Març: Taller intensiu de 10-14h/16-20h 
@ Escola Munincipal de Belles Arts (Sant Joan Les Fonts, la Garrotxa)
Sé que Bingata es una tecnica d'estampació poca coneguda aquí, però us animo a probar.
És un taller relaxant totalment artesanal amb materials naturales.
A veure si tenim sort i obrim un curs monografic de Bingata a l'escola, t'esperem!
Per +info: Escola de Belles Arts (Click!) i la reserva (Click!)

Muchas gracias por participar en el taller de Bingata @ Eikyo (Barcelona) 
Y Escola de Belles Arts (Sant Joan Les Fonts, la Garrotxa), me pasaron geniales!!
Pronto compartiremos las foto y os informaré las novedades.



Preparing Shop & Workshop 02-03/2017

El cazador y las flores de avellano - Febrero
2月「狩人とヘーゼルナッツの花」


Febrero es uno de los meses que me gusta más. Es silencioso y hace mucho frío, pero se notan las señales de primavera ya que tenemos los días más largos. Todo parece parado pero guardamos calor dentro con toda la energía, esperando el momento para explotar, brotar, germinar, cantar, crecer y florecer! En primavera, todo renace y empieza de nuevo.

Estos días, estoy preparando mi tienda "online" para mis productos artesanos que lleguen a las personas queridas del mundo, trabajando hasta los detalles, definiendo el logo, la marca, etiquetas y empezar con una primera versión y iremos mejorando continuamente poco a poco junto con vosotros!  Se ha ido retrasando... pero la primavera ya me toca, pues abrimos el 1 de marzo.  Hasta muy pronto!! 

二月は一年の中で特に好きです。静かで寒くてストイックな気分になるけれど、段々と日が長くなり春を感じます。外見はあまり変化がないのに、それぞれが内側に熱いエネルギーを秘めて、今か今かと春が爆発する、発芽する、歌い育ち、花開く、一気に賑やかになっていくタイミングを見計らって準備している様です。

私はオンラインショップを、自分の染小物・紙雑貨商品を載せていく為に準備中です。商品の写真、ロゴや商品説明書、発送のこと等細部に至るまで…まだ完成形ではなくとも第一弾として、これから少しずつ皆さまと一緒に良くして行けたらと願いつつ。パソコンへ向かうのが億劫でノビノビになっていたのですが... 春は新しいことを始めるのにふさわしい時。3月1日にオープンの予定です。どうぞ宜しくお願い致します!

⧑⧑⧑⧑⧑⧑⧑⧑⧑⧑

 ↑ Taller de enero, nació un pulpo del cuento, estampado por artista Olga
一月のワークショップで生まれた、作家オルガさんのタコの絵本の表紙
↑"Gato azul con flores de Ume (ciruelas japonesas)" estampado por Laura, la maestra de Kitsuke
着付の先生ラウラさんの作品「青いネコと梅の花」
↑plantilla de Estencil "Bailarina Clara (su hija)" realizado por la dulce Ainhoa
アイノアさんのステンシル型「踊り子クララ」は娘さんがモデル

Y me gustaría informaros sobre Los Próximos Talleres de Bingata!! 
Muchas gracias por compartir la experiencia, y gracias de verdad a los organizadores!!
Del boca a oreja, hay más personas interesadas a esta tecnica y saliendo proyectos bonitos.

Esta primavera, "Bingata" quiere florecer en toda España, pronto tendremos + información
sobre los talleres en Jerez de la Frontera (Andalucía) y repetiremos en Madrid y El Escorial
Te esperamos!! ;-)

次回の紅型ワークショップのご案内をさせて頂きます。口コミで少しずつ紅型に興味を持つ方が増えてきて、本当に嬉しく思っています。オーガナイズして頂き、また参加者の皆様に感謝です!
紅型ワークショップは春風に乗って、スペインを北から南へ縦断予定です。もうすぐアンダルシアやマドリッドでのワークショップもご案内いたします。皆さまの参加を心からお待ちしております♪

Sábado - domingo 4-5 / Marzo 10:00-14:00h y 15:30-19:30h aprox.  
@ Mi taller (Maià de Montcal, Garrotxa)
precio: 1 dia de 8 horas: 65€ (materiales y comida incluidos) un dia i medio de 12 horas: 95€
Inscripción y + info : yoko.kataoka@gmail.com o 627 857 111
Ès un taller intimo y personalizado en mi casa, apta para principiantes y avanzados.

Sábado 11 de Marzo 10:30-19:30h (una hora de descanso para comer) taller de un día intensivo
precio: 95€ (materiales incluidos) @ tienda Eikyo (Barcelona)
Inscripción : Eikyo (Click!)
Eikyo es una revista y nueva tienda + espacio para amantes de cultura japonesa en Barcelona!
Todavia no has estado? pues nos vemos allí!!

Sábado 18 de Marzo 10:00-14:00 i 16:00-20:00  preu: 60€ (material inclòs)
@ l'Escola Munincipal de Belles Arts  (Sant Joan Les Fonts, Garrotxa)
Inscripció i + info : l'Escola de Belles Arts (Click!)
Em sento ben acollida a la Garrotxa, moltes gràcies per oferir-me aquesta possibilitat!
Espero reunir-nos amb persones boniques de km0 a la bella escola situada a un lloc màgic!

Rosada y las flores de Mimosa  /  霜とミモザの花

Abrigate bien y cuidate mucho con los virus en estos días de frío! 
Gracias por tu visita a mi web :-)
Que tengas feliz primavera bien florecida y espero vernos pronto! 


まだまだ寒い2月、風邪を引かない様あたたかくしてお過ごしください。
長いポストを最後までお付き合い頂きありがとうございます!
ウララカで心躍る満開の春を迎えられます様お祈り申し上げます。

Bingata workshop 01/2017

Me gustaría informarte sobre los primeros talleres del 2017.
Te apetece empezar el año nuevo lentamente,
estampando los colores naturales?

年初めの紅型ワークショップのご案内です。
自然の色を染めながら、ゆったりと一年をスタートしませんか?



 21-22 de Enero  Taller de BINGATA en mi taller  Maià de Montcal (Girona)
Horario: 10h - 14h / 15:30h - 19:30h aprox, 1 día o 2 días de taller
en una ambiente relajante, intima y personalizada
* hay opción de estampar en Furoshiki : tela cuadrada japonesa

Hacemos en un grupo pequeño, apta para principiantes y avanzados
Por inscripción y consulta: yoko.kataoka@gmail.com o/y tel. 627-857-111


Sábado 28 de Enero  Taller de BINGATA intensivo de 1 día @ tienda Eikyo (Barcelona)
Horario: 10:30 - 19:30 (8 horas de taller + 1 hora de descanso para comer)
Por inscripción y consulta: Eikyo (←click!)

Primer parte: realización del diseño, corte de la plantilla, aplicar la reserva
Segundo parte: preparación de los colores y leche de soya,
estampación sobre algodón orgánico

Al final del curso, te llevas una plantilla cortada y una pieza de tela estampada.





Los finales del 2016, muchas personas me preguntaron sobre los próximos talleres,  incluso habían personas que querían regalar mi taller a su pareja por Navidad! Y además he recibido propuestas de realizar talleres en diversos centros, estoy muy agradecida y con muchas ganas de realizar-los y compartir-los! Voy a responder pronto a cada propuestas para programar los talleres de este año! Muchas gracias por vuestro interés al taller de Bingata, preparo con ilusión y espero hasta pronto!!

§§§

昨年末より沢山の方からワークショップの問合せを受け、
中には妻のクリスマスプレゼントにぜひ、という方もありました。
又色々な所からワークショップをしに来ませんか?という出張オファーも受けました。
今年も新しい地へ旅をし、皆様と染めの楽しい時間を共有出来たら幸いです。
頂いたオファーにこれから一つ一つお返事をし、予定を立てていきます。
ヤル気満々心をこめて準備します。皆様にお会いする日を心待ちにしています!



Te deseo un 2017 con buena salud, muy activo, y lleno de sorpresas bonitas!
Me ha comenzado el año nuevo, con calma y ilusión.
Miré la primera salida del Sol, cociné Kuromame (Judías negras japonesas que comemos para año nuevo con deseo de poder trabajar constantemente),
y estampé postales del año del gallo.  
Muchas gracias por acompañarme el 2016 y espero que seguimos :-) saludos!

✤✤✤✤✤

新年明けましておめでとうございます。
初日の出を拝み、一品おせちの黒豆を煮て、酉年の年賀状を刷り、
穏やかな明るい気持ちで新年をスタートしました。
皆様にとって健やかで喜びあふれる、益々ご活躍の2017年となります様に!
本年もどうぞよろしくお願いいたします。